18+
вторник, 17 октября
Культура

Книгу «Гарри Поттер и философский камень» перевели на татарский язык

Первую книгу из серии романов о Гарри Поттере перевели на татарский язык, сообщил, редактор татарского научпопа «Гыйлем» («Знания») Айдар Шайхин.

  
130

По его словам, в работах над переводом участвовало 13 человек, передает «Idel.Реалии».

«Переводили с английского языка, заранее договорились о конкретных терминах, именах, лексике», — отметил Шайхин, добавив, что перевод отдельных фрагментов начался ещё несколько лет назад, а комплексный перевод стартовал в декабре 2016 года.

Презентация книги на татарском языке и знакомство с переводчиками состоится 19 августа на дизайн-ярмарке «Печән базары» («Сенной базар») в Казани. После этого текст книги на татарском будет опубликован в интернете для свободного чтения.

Летом 2016 года, после выхода восьмой книги о Гарри Поттере, Айдар Шайхин перевел ее на татарский язык. По информации радио «Азатлык», Татарское книжное издательство вело переговоры с издателем-правообладателем о покупке права издания произведения на татарском. Однако переговоры не принесли результата.

По словам Шайхина, он хотел бы издать Гарри Поттера официально, но пока не видит возможности для этого. На сегодняшний день современных зарубежных бестселлеров на татарский язык не переводят. Однако опросы показывают, что спрос на такие переводы есть.

Напомним, в марте 2016 года на татарский язык перевели Библию. До этого текст священного писания публиковали целиком на чувашском, тувинском и удмуртском языках.

Отметим, как недавно подчеркнул вице-президент Академии наук Татарстана Рафаэль Хакимов, в соответствии с Конституцией России в Татарстане два государственных языка, что признал Верховный суд.


Читайте последние новости на сегодня, 17 октября, и аналитические материалы Свободной Прессы в социальных сетях: Facebook, Twitter, ВКонтакте, Одноклассники, Мир тесен, а так же Telegram.

Последние новости сегодня
Популярное в сети
Новости партнеров
Федеральный выпуск